Zum Inhalt springen

Wo ist unser deutsch?

Dieses Thema bewerten


Gast Mrs. M

Empfohlene Beiträge

  • Antworten 100
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

ich kann hier als Österreicherin eh nciht mitreden...schließlich will ich die deutsche Sprache gar nciht verteidigen...also meine SChwester hat das ja studiert und die hat mir erzählt das österreichisch dem deutsch von vor weiß ich wie viel 100 Jahren wesentlich ähnlich ist als was jetzt als hochdeutsch gilt...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Laut Galileo ist Herr Leibnitz an den Keksen Schuld. Der wollte sein Gebäck erst englisch cakes nennen, da aber damals der Großteil der Bevölkerung kein Englisch konnte, war die deutsche Aussprache zu unappetitlich und hatte die falschen Assoziationen. Da änderte er die Schreibweise in Keks.

Sehr unterhaltsam und lehrreich finde ich das Buch "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod".

Witzig finde ich die Auswüchse in der Werbung. Meine Mutter weiß nicht, was anti-Ageing bedeutet, und dabei ist sie doch die Zielgruppe für diese Cremes. :P

Die veralteten Wörter für "cool" sind gut, echt knorke :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Na verkauf deinen Kindern mal "lässige" Klamotten ... die werfen sie dir um die Ohren. Sagst du aber: "Mensch sieht das COOOOOL aus", dann werden sie die Klamotten lieben!!!

Kinder sind sooooo leicht zu beeinflussen ;) Von der Umwelt, ABER auch von der Mama. Also machen wir uns das Sprach-Chaos zu nutze und zeigen ihnen was angesagt ist, und was nicht :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mal zum Thema wo das Wort Handy herkommt:

(Da man Links hier nich reinstellen darf mal ne Zusammenfassung einer interessanten Seite zu dem Thema)

Handy ist wirklich eine rein Deutsche Erfindung. Abgeleitet wurde der Begriff von dem 1940 auftauchenden Handie-Talkie.

Gemeint sind damit tragbare Funkgeräte die so klein waren das man sie sich wie einen Telefonhörer ans Ohr halten konnte.

Neben den kleinen Handie-Talkies gab es auch noch ein größeres Rucksack-Funkgerät, das 'Walkie-Talkie' hieß.

Diese Namen sind eigentlich 'Pidgin English', eine inoffizielle Sprache, die z.B. in Hawaii gesprochen wird. 'Handie-Talkie' ist deshalb ein 'Handsprecher', 'Walkie-Talkie' ein 'Gehsprecher'.

Die Firma Motorola hat weiter zur allgemeinen Verwirrung beigetragen.

Walkie-Talkie' klingt wie Pidjin-Englisch und wurde für die US-Streitkräfte im Zweiten Weltkrieg entwickelt. Seitdem hat's einen festen Platz in der englischen Sprache. Aber der Clou bei der Sache ist wie der Deutsche 'Handie' in 'Handie-Talkie' empfindet. Der Deutsche sieht 'Handie' in dieser Verbindung als ein Substantiv. Der Muttersprachler aber *hört* 'Handie' in dem Zusammenhang als ein *Adjektiv*. Die Schreibweise ist eine Spielerei der Entwickler. Als das Gerät Mitte der 1940er Jahre vorgestellt wurde, kannte man den Begriff Walkie-Talkie schon lange, ergo die Idee von Motorola dran anzuknüpfen, 'Walkie' wegzulassen und 'Handie-Talkie' in die Welt zu setzen. 'Handie-Talkie' sieht pfiffiger als 'handy Talkie' aus.

Die Geschichte hat sich als Selbstläufer herrausgestellt. Verschiedene Firmen haben ihre Funkgeräte mit Handy abgekürzt und nach und nach wurde es in die Wörterbücher übernommen.

Schon seid 1989 ist "Handy" die häufigste Bezeichnung für handliche Funkgeräte.

Damals wusste man wahrscheinlich nicht, dass man die Deutschen damit so verwirren würde. :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Keine Angst....die Wiener schmeißen wir raus ;), damit wir ein echtes Bergvolk werden... Italiener darf man euch aber auch nicht nennen!

Naja... seit Arnold Governeur ist und Österreich wieder direkt an ein Meer grenzt wird man die armen Südtiroler eh in Ruhe lassen! :D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Waaaaaaaah......

wir waren diese Woche im "Holiday Park"(wieder so ne fiese, doofe Wortkreation:D) und dort in den Warteschlangen kommt man s ich ja vor wie beim Turmbau zu Babel:

Eltern samt Kindern aus dem gesamten Deutschland-

mit dem Deutsch aus dem gesamten Deutschland;)

Wenn ich dann Opas reden höre:

Dat Tschakelin...........

Mamas:

Ja,wir gehen dann gleich zum "freh Fall"(gemeint war der "Free-Fall-Tower")

und sovieles mehr, über das es dann zu schmunzeln gibt.

Auch gut:

suchte mal in einem Drogeriemarkt einen bestimmten Deostick,wusste aber die genaue Bezeichnung nicht mehr-nur die Marke.

Die Verkäuferin aus den neuen Bundesländern meinte plötlich nach genauester Beschreibung der Verpackung:

"Ach nü, se meinen den Sekret!!!!"

ich:confused:.....und dachte noch:Was soll denn das für ne eklige Bezeichnung für einen Deostick sein?

Als ich das Teil dann in den Händen hielt,stand darauf"Secret":D

Ich wiederholte die richtige Aussprache unauffällig im Gespräch...

Sie:"Na das hab ich doch gleisch gesagt, dass das der SEKRET is!"

LG,Marielle,

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Waaaaaaaah......

wir waren diese Woche im "Holiday Park"(wieder so ne fiese, doofe Wortkreation) und dort in den Warteschlangen kommt man s ich ja vor wie beim Turmbau zu Babel:

Eltern samt Kindern aus dem gesamten Deutschland-

mit dem Deutsch aus dem gesamten Deutschland;)

Wenn ich dann Opas reden höre:

Dat Tschakelin...........

Mamas:

Ja,wir gehen dann gleich zum "freh Fall"(gemeint war der "Free-Fall-Tower")

und sovieles mehr, über das es dann zu schmunzeln gibt.

Auch gut:

suchte mal in einem Drogeriemarkt einen bestimmten Deostick,wusste aber die genaue Bezeichnung nicht mehr-nur die Marke.

Die Verkäuferin aus den neuen Bundesländern meinte plötlich nach genauester Beschreibung der Verpackung:

"Ach nü, se meinen den Sekret!!!!"

ich:confused:.....und dachte noch:Was soll denn das für ne eklige Bezeichnung für einen Deostick sein?

Als ich das Teil dann in den Händen hielt,stand darauf"Secret":D

Ich wiederholte die richtige Aussprache unauffällig im Gespräch...

Sie:"Na das hab ich doch gleisch gesagt, dass das der SEKRET is!"

LG,Marielle,

looooool, ach wie schön, immer wieder sowas zu hören*ggg*

ja mei...:D

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

ICh ging in die Parfümerie wollte Poison von Dior und hab esin meiner Ignoranz englisch ausgesprochen. Die nette Dame, demonstrierte Überlegenheit und sagte mit mildem Lächeln und nasalem französisch:"Sie meinen "Poisson" von Dior?" und ruckizucki wurde aus Gift Fisch...ich war dann schon am überlgen es nciht zu nehemn, wer nebelt sich den gern mit einr Wolke aus fischduft ein? :lol_liegend:

okay, das gehört jetzt nicht zu deutsch aber lustig find ich es auch 15 Jahre später noch!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

hihihi, ich war doch viel zu baff und mein französisch ist zu schlecht...naja, vieleicht hat sie es ja auch französisch "poison" ausgesprochen ich hab jedenfalls "poisson" gehört udn gekauft hab ich's ehnicht, konnte ichmir als SChülerin gar nciht lesiten, aber ich wollt halt mal dran riechen....hab'S dann vonmeinr SChwester zu Weihnachten bekommen! ISt was total schweres...nur was für den Winter und nur im Kombi mit dunklen SToffen meiner Meinung nach...und gleich nach dem Auftragen solltest du den Raum verlassen, sonst verleirst du das Bewußtsein und die ersten 10 min mußt du geduldig sein...aber dann wird es super....kann es sein das ich vom Thema abschweife? Also zurück zum verlorenen Deutsch....meine Frage...sind regionale Dialekte konservierungswürdig und erhaltenswert?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung jetzt entfernen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

  • Wer ist Online   0 Benutzer

    • Keine registrierten Benutzer online.

  • Seit 1997 helfen wir den Müttern,

    ❤️ Hallo ❤️

    Es scheint, dass Dir unser Forum gefällt, aber du bist noch nicht angemeldet.

    Wenn du ein Konto eröffnest merken wir uns deinen Lesefortschritt und bringen dich dorthin zurück. Zudem können wir dich per E-Mail über neue Beiträge informieren, falls Du es willst. Dadurch verpasst du nichts mehr. Du wirst merken, dass die Diskussionen hier viel tiefer gehen und Du längere Beiträge zu einem Thema lesen kannst. Auch kommst Du in verschlossene Bereiche rein und kannst die Clubs besuchen. Diese Themen verschwinden auch nicht und DU entscheidest, was Du lesen willst und kein Algorithmus.

    Falls Du übrigens keine Email von uns bekommst, schau im Spam Bereich nach oder nimm Kontakt mit uns über das Kontaktformular auf.
    Es kann 24h dauern bis wir dich freischalten. Du musst Deine Email bestätigen, sonst dürfen wir Dich nicht in das Forum lassen.

    Wenn Du schon ein Benutzerkonto hast, melde Dich bitte mit Deiner Email an, um mit Deinem Konto zu schreiben und echte Freundinnen zu finden.

  • Diese Seite empfehlen

    Dir gefällt Adeba - Dein Familienforum? Empfehle die Seite weiter!
×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.